简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

وسط إفريقيا في الصينية

يبدو
"وسط إفريقيا" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 中非
  • 中非共和国
أمثلة
  • وأُنشئ الفريق العامل المعني بمكافحة غسل الأموال في وسط إفريقيا بقرار إضافي أتخذه أولائك الرؤساء.
    国家元首们在附加文书中设立了中部非洲反洗钱行动组。
  • لم يأخذ تجريم تمويل الإرهاب إلى حد الآن في معظم دول وسط إفريقيا شكل تشريعات محددة.
    关于将资助恐怖主义定为刑事犯罪,大部分中部非洲国家尚无专门的立法。
  • المكتب الوطني للإنتربول ولجنة رؤساء شرطة دول وسط إفريقيا هما المكلفان بتوجيه إنذارات مبكرة إلى جميع دول المنطقة.
    国际刑警组织国家中心局和中部非洲警察局长委员会是负责向次区域所有国家发出预警的特设中心。
  • (ب) تعزيز الشراكات على الصعيدين دون الإقليمي والقطري من أجل دعم الدعوة المتعلقة بالسياسات، ووضع السياسات، وتنفيذ برامج التكامل دون الإقليمي في وسط إفريقيا
    (b) 次区域和国家一级的伙伴关系有所加强,以支持中非次区域一体化方案的政策宣传、决策和实施
  • ويرى الكاميرون أن ضعف مستوى المعلومات التنفيذية وغيرها من المعلومات بين الوحدات المتخصصة في دول وسط إفريقيا يعود أيضا إلى التفاوت بين ما لكل دولة من موارد تكنولوجية وبشرية ومعدات.
    喀麦隆认为,中部非洲各国特种单位之间在业务情报或资料的交流方面程度很低,这也是每个国家技术、人力和物质资源不平等的结果。
  • وفي حين ينبغي تقييم أوضاع هذه المراكز على أساس كل حالة على حدة، فقد شدّد على أن الجهود الحالية الراميه إلى ترشيد عمل المنظمة لا ينبغي أن تؤثر في المركز الإعلامي في ياوندي ، لأنه مفيد بشكل خاص للبلدان الناطقة بالفرنسية (الفرنكوفونيه) في منطقة وسط إفريقيا دون الاقليمية.
    这些中心的状况应逐一进行评估,但他强调,实现联合国工作合理化的当前工作不应影响设在雅温得的新闻中心,后者对非洲中部法语国家的作用很大。
  • بيد أن ما قامت به الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط إفريقيا، باعتمادها نظاما لمنع وقمع غسل الأموال وتمويل الإرهاب في وسط إفريقيا يبعث على الأمل في تعزيز التعاون في تسليم المطلوبين وإجراء التحريات والملاحقة القضائية عن العمليات الإرهابية.
    不过,由于中部非洲经济和货币共同体采取行动,通过了一项关于在中部非洲预防和制止洗钱及资助恐怖主义的条例,在有关恐怖主义行为的刑事调查或起诉方面,引渡和司法协助已经有了实实在在的希望。